작품 상세

IN THE STYLE OF TANG YIN (1470-1523) China, ca. 16th/ 17th c 87 x 32,9 cm Poet in a Hut by a Mountain Stream. Hanging scroll, ink and light colors on paper, mounted as hanging scroll. Seven-word poem and signature by the artist: „Tang Yin". Three seals of the artist: „Tang Bohu", „Tang Yin siyin" and "Liuru jushi". Two collectors' seals. Former collection of the German painter Joachim Schlotterbeck (1926-2007), assembled in the 1960’s in Germany by repute Beneath tall bamboo stalks a poet is sitting in a grass thatched pavilion and looking at a rushing mountain creek. Behind him his servant boy is busy with preparing the ink and paper for the poet to write down his impressions of the scenery. Tang Yin was one of the 'Four Great Masters of the Ming Dynasty' and a brilliantly talented man. In 1498 he won first place in the provincial examinations in Nanking but failed in the capital examinations in Peking because of a false charge. He thereupon returned into his hometown Suzhou and devoted himself to painting and calligraphy creating his own brilliant style of landscape and figure painting - Wear, minor restorations Im Stil von Tang Yin (1470-1523) China, ca. 16./ 17. Jh. 87 x 32,9 cm Dichter in einer Hütte an einem Bergbach. Hängende Schriftrolle, Tusche und helle Farben auf Papier, als Hängerolle montiert. Sieben-Wort-Gedicht und Signatur des Künstlers: "Tang Yin". Drei Siegel des Künstlers: "Tang Bohu", "Tang Yin siyin" und "Liuru jushi". Zwei Sammlersiegel. Ehemals Sammlung des deutschen Malers Joachim Schlotterbeck (1926-2007), laut Überlieferung zusammengetragen in den 1960er Jahren in Deutschland Unter hohen Bambushalmen sitzt ein Dichter in einem strohgedeckten Pavillon und blickt auf einen rauschenden Bergbach. Hinter ihm ist sein Diener damit beschäftigt, Tinte und Papier für den Dichter vorzubereiten, damit er seine Eindrücke von der Landschaft niederschreiben kann. Tang Yin war einer der "Vier großen Meister der Ming-Dynastie" und ein brillant begabter Mann. Im Jahr 1498 belegte er den ersten Platz bei den Provinzexamen in Nanking, scheiterte jedoch bei den Hauptstadtprüfungen in Peking aufgrund einer falschen Anschuldigung. Daraufhin kehrte er in seine Heimatstadt Suzhou zurück und widmete sich der Malerei und Kalligraphie, wobei er seinen eigenen brillanten Stil der Landschafts- und Figurenmalerei schuf - Berieben, kleinere Restaurierungen